Frauenlyrik
aus China
我还是试着活下去吧 |
Ich sollte lieber versuchen, weiterzuleben |
今天我可真的想到要死了 | Heute dachte ich wirklich, ich müsste sterben |
我的心脏不见了 | Mein Herz ist nicht zu sehen |
我的肺不见了 | Meine Lunge ist nicht zu sehen |
我的肝不见了 | Meine Leber ist nicht zu sehen |
没心没肝的我 | Ich, die ich ohne Herz und ohne Leber bin |
还是被你爱了又爱 爱了又爱 | Werde trotzdem von dir geliebt, geliebt und wieder geliebt |
我死了 你怎么办 | Wenn ich sterbe was machst du dann |
谁会给你这么奇妙无比的快乐呢 | Wer kann dir solch unvergleichlich wunderbare Freude schenken |
瞧瞧我的手 抚摸你的额头 | Schau wie meine Hand deine Stirn streichelt |
你的鼻子 你的嘴巴 | Deine Nase deinen Mund |
还有你那颗美丽的美人痣 | Und deinen hübschen Schönheitsfleck |
呵 亲爱的 你的眼睛含情脉脉地 | Ah Liebster deine Augen sind voller Zärtlichkeit |
一眨一眨的 多温柔啊 | Jedes Zwinkern ist so sanft |
我还是试着再活下去吧 | Ich sollte lieber versuchen, noch etwas weiterzuleben |